Tiene más de 500 años y acaba de
ser desempolvada.
La Nueva Gramática de la Lengua Española, que se
presentó este jueves en Madrid, ha sido catalogada por los expertos
como "mapa" del habla, como obra "polifónica" y "coral", como "hazaña
monumental" que pone al español a la cabeza de las lenguas modernas.
Aunque se dice que el idioma es muy dinámico
pero su gramática es muy lenta en cambiar, la manera en que se presenta
esa gramática sí puede ser objeto de actualizaciones.
Desde que Antonio de Nebrija iniciara la
disciplina con la publicación de la primera gramática de la lengua
española, en el mismo año de la llegada de los europeos al continente
americano, las normas que rigen el idioma originado en Castilla no han
dejado de transformarse.
No es una gramática fundamentalmente para 'hablar bien' sino que dice cómo se habla el español
Felipe Alliende, miembro
de la Academia Chilena de la Lengua
Pero esa transformación toma su tiempo en ser
estudiada científicamente y llevada al papel.
Hace 11 años, los expertos decidieron actualizar
la última gramática de la lengua, que databa de 1931, y tras trabajo
arduo coordinado a ambas orillas del océano Atlántico, ahora presentaron
los primeros tomos de una obra preparada por la Real Academia Española
y la asociación de las 22 Academias de la Lengua Española que integra a
todos los países que hablan el idioma de Cervantes.
Coordinados por
Ignacio Bosque, los tomos
que se presentaron están dedicados
a la Morfología y la Sintaxis, y
próximamente verán la luz los que se refieren la Fonética y la
Fonología, que han sido coordinados por José Manuel Bleca.
La norma y la descripción
Lo que aporta la nueva obra es un cambio en la
visión de la gramática con un acento no en la normativa (lo que está
"bien" y lo que está "mal") del idioma, como ocurría con la de 1931,
sino en la descripción de los modos en que se usa la lengua en todo el
contexto hispanohablante.
Felipe Alliende González, miembro de número de
la Academia Chilena de la Lengua, explicó a BBC Mundo que "la de 1931
partía de la base de que la gramática era el arte de hablar
correctamente, y sólo daba explicaciones para aclarar las normas. Esto
se traducía en una visión muy imperfecta, muy incompleta de la
naturaleza de la lengua española".
La nueva gramática, "tiene un carácter
descriptivo que tiende a decir cómo es la lengua, cuáles son sus
características, cómo son sus fenómenos, cómo ha evolucionado (...) al
recoger los diferentes niveles del lenguajes, los estilos al hablar. No
es una gramática fundamentalmente para 'hablar bien' sino que dice cómo
se habla el español" tanto en España como en América Latina.
Para Jaime Bernal Leongómez, secretario
ejecutivo de la Academia Colombiana de la Lengua, "la gramática tiene
una particularidad que es bien importante, y es el hecho de que no es
una gramática que nos manda España a los países hispanoamericanos. Ha
sido una gramática completamente consensuada por todas las academias de
la lengua".
Como le dijo Bernal a la BBC, la obra
permanecerá por lo menos el próximo medio siglo, y aunque "esta
gramática es para gramáticos, no para el gran público, habrá un
compendio, que saldrá a principios del próximo año, donde estén los
lineamientos fundamentales" de esa disciplina.
Diversidad
Pese a su carácter académico -sólo para
iniciados- la obra refleja la diversidad de un idioma que, como explica
Bernal, "para 2020 hablarán 500 millones de personas en todo el mundo".
Y es que la nueva gramática no pretender basarse
-explicó Alliende- en "la norma cultura del idioma sino dar cuenta del
uso del español y orientar sobre ese uso (...) Un ejemplo es la palabra
bebé, que no pertenece al español culto de España, sino que pertenece al
español familiar de América" y puede llevar el género masculino o
femenino e incluso la formas 'bebe' o 'beba' en áreas del Río de la
Plata, el Caribe insular o zonas andinas.
De igual manera, "formas que antes eran
reprobadas ahora han adquirido prestigio (...) y se constata que el
voseo en los países del Río de La Plata y otros países es un uso
prestigioso, por lo que un paradigma tradicional de los verbos 'Yo amo,
tú amas, él ama', ha sido reemplazado ahora por 'Yo amo, tu amas, vos
amás'".
Como añadió el experto, "el dinamismo de la
lengua tiende a incorporar formas populares o coloquiales que pasan a
ser habituales dentro del lenguaje culto."
No hay comentarios:
Publicar un comentario